Гарри Поттер и узник Азкабана - Страница 5


К оглавлению

5

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Он бросил неприязненный взгляд в сторону Гарри, чьи топорщащиеся волосы были для него источником вечного раздражения. Правда, по сравнению с человеком с экрана, чье осунувшееся лицо было обрамлено свалявшимися космами длиной до пояса, поросль Гарри выглядела довольно ухоженной.

Репортер появился снова: "Министерство сельского хозяйства и рыбной ловли будет докладывать сегодня…"

"Эй, подожди-ка, — рявкнул дядя Вернон, злобно вытаращившись на репортера. — Ты не сказал нам, откуда сбежал этот маньяк! Как вам это нравится? Этот разбойник может появиться на улице прямо сейчас!"

Тетя Петуния, костлявая дама с лошадиным лицом, быстро обернулась и с любопытством выглянула в кухонное окно. Гарри знал, что тетя Петуния была бы просто счастлива позвонить по горячей линии на студию. Она всегда совала свой нос во все щели и проводила большую часть времени, шпионя за скучными, законопослушными соседями.

"Когда они наконец поймут, — сказал дядя Вернон, с грохотом опуская на стол свой большущий красный кулак, — что повешение — единственный способ разделаться с такими людьми?"

"Совершенно верно", — заметила тетя Петуния, украдкой поглядывая в сторону соседской двери.

Дядя Вернон осушил свою чашку, взглянул на часы и добавил: "Пожалуй, мне пора, Петуния. Поезд Мардж прибудет в десять".

Гарри, чьи мысли витали вокруг "Руководства по уходу за метлой", был вмиг сброшен на землю.

"Тетя Мардж? — выпалил он не подумав. — Она же не приедет сюда?"

Тетя Мардж была сестрой дяди Вернона. И хотя она не была Гарри родной (его мать приходилась сестрой тете Петунии), он был обязан называть ее «тетя». Тетя Мардж жила в деревне, в доме с большим садом, в котором разводила бульдогов. Она нечасто появлялась в Бирючинном проезде, потому что не могла надолго оставлять своих драгоценных собачек, но ее визиты надолго запомнились Гарри.

На вечеринке в честь пятилетия Дадли тетя Мардж сделала Гарри подножку тростью, чтобы он не смог выиграть у Дадли в "музыкальные стульчики". Несколькими годами позже она объявилась под Рождество с компьютерным роботом для Дадли и коробкой собачьих бисквитов для Гарри. В ее предыдущий визит, за год до поступления Гарри в Хогвартс, он случайно наступил на хвост ее любимой собаке. А когда Риппер загнал Гарри на дерево, а тетя Мардж отказалась отозвать пса, и Гарри пришлось просидеть на ветке до самой ночи. Вспоминая этот случай, Дадли до сих пор хохотал до слез.

"Мардж поживет у нас недельку, — рыкнул дядя Вернон. — Как раз об этом я и хочу с тобой поговорить, — он направил свой толстый палец прямо на Гарри. — Нам надо уладить кое-что именно сейчас, до того, как я поеду за ней".

Дадли ухмыльнулся и оторвал взгляд от телевизора. Любимейшим развлечением Дадли было смотреть, как дядя Вернон третирует Гарри.

"Во-первых, — продолжал дядя Вернон, — с Мардж ты будешь говорить нор-маль-ным языком".

"Хорошо, — горько сказал Гарри, — если она вообще будет со мной разговаривать".

"Во-вторых, — сказал дядя Вернон, делая вид, что не расслышал слов Гарри, — поскольку Мардж не знает ничего о твоей ненормальности, я не хочу ничего, повторяю, ничего такого «веселенького» пока она здесь. Ты будешь вести себя прилично, обещаешь?"

"Я — да, а она?" — пробормотал Гарри сквозь сжатые зубы.

"И в-третьих, — сказал дядя Вернон, и его маленькие глаза превратились в щелочки на широком, похожем на не пропекшийся блин, лице, — мы сказали Мардж, что ты учишься в Центре святого Брутуса для неисправимых хулиганов".

"ЧТО?" — воскликнул Гарри.

"Или ты согласишься с этим, мальчик, или быть беде", — зашипел дядя Вернон.

Гарри, бледный и злой, уставился на дядю Вернона, пытаясь поверить в происходящее. Тетя Мардж, которая заявится на целую неделю — это был худший подарок на день рождения, который Десли ему когда-либо преподносили, включая даже те старые носки дяди Вернона.

"Ну что же, Петуния, — сказал дядя Вернон, тяжело поднимаясь, — тогда я поеду на станцию. Хочешь прокатиться со мной, Дадлик?

"Нет", — ответил Дадли, который опять переключился на телевизор, как только дядя Вернон закончил третировать Гарри.

"Дадлюшка останется принарядиться для своей тетушки, — сказала тетя Петуния, пытаясь взъерошить сальные волосы Дадли. — Мамочка купила ему новый галстук-бабочку".

Дядя Вернон потрепал Дадли по толстому плечу: "Ну, скоро увидимся", — буркнул он и вышел из кухни.

Гарри сидел неподвижно, представляя грядущий ужас, как вдруг у него появилась идея. Бросив тост, он вскочил на ноги и побежал за дядей Верноном.

Дядя Вернон натягивал пиджак.

"Я тебя не возьму", — зарычал он, увидев Гарри.

"Только об этом и мечтал, — иронично бросил Гарри. — Я хотел кое о чем попросить".

Дядя Вернон взглянул на него с подозрением.

"На третий год в Хог-, то есть в моей школе, иногда позволяют сходить в соседнюю деревню", — сказал Гарри.

"И что?" — щелкнул зубами дядя Вернон и снял ключи от машины с крючка за дверью.

"Мне надо, чтобы вы подписали разрешение", — торопливо сказал Гарри.

"А почему я должен это делать?" — усмехнулся дядя Вернон.

"Ну, — сказал Гарри, аккуратно подбирая слова, — мне же будет трудно притворяться перед тетей Мардж, что я уеду в этот Святой Как-его-там…"

"Центр святого Брутуса для неисправимых хулиганов", — проревел дядя Вернон, и Гарри приободрился, услышав панические нотки в его голосе.

"Вот именно — заметил он, глядя снизу вверх на пунцовую физиономию своего дяди. — Это трудно запомнить. А я ведь должен постараться, чтобы все это звучало правдоподобно? А вдруг я, случайно конечно, что-нибудь напутаю?"

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

5